This performance series is an active intersection between moving text and moving image:
1. text moving sonically through space
2. image moving on the surface of a screen
The fundamental scenario presents one or more present persons utilizing words &/or sounds &/or movement to mediate both spatially and conceptually between images on a screen and a live audience.
Historical practices related to this series:
Benshi (Japan), PyƓnsa (Korea), Benzi (Taiwan), Gavrilov Translations (USSR), Lector (Poland)
Contemporary practices related to this series:
Movietelling, Neo-Benshi, Voiceover, Redubbing, Gag Dub, Resubtitling
In the last 5 years, these practices have emerged in clusters throughout the world, owing in part to practitioners’ frustrations with the limitations of certain mediums, and in part to the collective social urge to confront and appropriate the onslaught of information and media that now overwhelms us.
Our hope is that this series might become a hub, an intersection for practitioners already stretching and breaking the bounds within their own mediums and communities. We will showcase poets, film-makers, musicians, performance artists, scholars, critics, editors, and other producers and managers of meaning and form.
For more information on this series, please see the P||R||O||J||E||C||T||I||O||N||S Facebook page.
Also, Nada Gordon has written a wonderful review of the premier.
The next event in the series will be held on June 20.
Featuring the following Practitioners:
Danny Snelson
James Copeland
Kate Eichhorn
No comments:
Post a Comment